Espejo de paciencia es considerado según la crítica como el primer poema
cubano. De manera concisa Ecured; un portal cibernético de esta nación, en el
artículo 161 49, dedicado a Espejo de
paciencia resume su contenido:
El asunto,
basado en sucesos ocurridos realmente, consiste en el secuestro del obispo Fray
Juan de las Cabezas Altamirano por el corsario francés Gilberto Girón, en el
poblado de Yara; su rescate por unos vecinos Bayamo; la lucha entablada entre
la milicia insular de Gregorio Ramos y los hombres de Girón; la muerte de éste
por el negro esclavo Salvador Golomón y la celebración de la victoria con un
Motete, cantado en la iglesia de Bayamo.
En Del otro lado del espejo:
re-escrituras de Espejo de paciencia en la literatura postrevolucionaria cubana
de Luis Pérez-Simón advierte acerca de como la construcción cubano forma
siempre parte de la retórica de la clase
dominante de cuba en disntintos periodos históricos. En su análisis expresa que
cuando:
Observemos que la economía del poder y de la cultura
en Cuba radican en una concepción identitaria llamada ‘cubanía’ –el sentido de
saberse cubano –que al ser maleable se ha prestado para desarrollar y medir la
validez de las más diversas doctrinas socio-políticas a lo largo de los
períodos republicano y el revolucionario.
La concepción de lo cubano para Luis Pérez Simón es un constructo que
puede ser manipulado por los intereses que realizan el análisis. Al desmenuzar
el poema podemos con facilidad clasificarlo, primero, como uno antillano; por
los personajes que aparecen, las condiciones que se suscitan en el texto, las
descripciones de la vegetación y las características de los espacios que se
repiten en todas las Antillas. Pero, si queremos aumentar la precisión podemos
decir que es uno cubano, sin descartar lo antillano, visualizando lo cubano
como un circulo menor dentro del concepto antillano. Estableciendo que lo
cubano no descarta lo Antillano. Y si no adentramos dentro del círculo cubano,
encontraremos otro círculo más pequeño preciso que es lo cubano-español, ya que
aunque los componentes del negro e indígena están presentes en cuba y el resto
de las Antillas, en la épica, la voz predominante es una españolizada que mira
y narra desde una sola perspectiva y no contiene un balance entre los matices
culturales que pudiéramos encontrar en Cuba y las Antillas. Aunque para otros
críticos como B. Castro Morales en Cultura
e insularismo en Espejo de Paciencia expone que el carácter del mismo no es
cubano ni antillano sino que es representativo del periodo colonial que carece
de una tradición literaria autóctona en toda América Hispánica.
En el poema apreciamos como desde su inicio la voz
establece su intención y recurre a la
tradición épica:
Canten
los unos el terror y espanto
Que causó en Troya el Paladion preñado:
Celebren otros la prisión y el llanto
De Angélica y el Orco enamorado:
Que yo en mis versos solo escribo y canto
La prisión de un Obispo consagrado.
La Iglesia Católica es un elemento tienen en común todas las Antillas
españolas y la veneración por sus líderes se reproduce tanto en República
Dominicana como en Puerto Rico. Las descripciones de paisajes y alimentos, que
pudieran encontrarse muy propiamente en cualquiera de las Antillas. En el canto
primero, leemos:
De arroyos y de ríos a gran prisa
Salen náyades puras, cristalinas,
Con mucho jaguará, dajao y lisa
De los prados que acercan las aldea.
Vienen cargadas de mehí y tabaco,
Mameyes, piñas, tunas y aguacates
Plátanos y mamones y tomates.
Salen náyades puras, cristalinas,
Con mucho jaguará, dajao y lisa
De los prados que acercan las aldea.
Vienen cargadas de mehí y tabaco,
Mameyes, piñas, tunas y aguacates
Plátanos y mamones y tomates.
Esta primera mirada pudiera fácilmente ubicarse en
cualquiera de las Antillas. Pero según el relato se va tornando más específico
en cuanto a la ubicación
geográfica y a la particularidad del suceso, podemos ir cerrando el círculo
hacia lo cubano, ya que el mismo no se reproduce ni en espacio ni en tiempo en
las otras Antillas:
Así como el pastor pisó de Yara
Las verdes yerbas y esmaltadas flores,
Alegres ojos y contenta cara
Mostró de allí adelante á sus dolores.
Las verdes yerbas y esmaltadas flores,
Alegres ojos y contenta cara
Mostró de allí adelante á sus dolores.
Yara nos remite a un espacio
en particular de Cuba y el suceso que ocurre en este espacio también es propio
de la historia cubana:
Pero la vil canalla, cuando vieron
Puesto a caballo al príncipe cristiano,
Un francés á las ancas le subieron
Porque no se les fuese de las manos
De esta manera caminando fueron
Hasta poner el pié en el Oceano,
Que se embarcaron todos en la orilla
Que forma en sus arenas Manzanillo.
Puesto a caballo al príncipe cristiano,
Un francés á las ancas le subieron
Porque no se les fuese de las manos
De esta manera caminando fueron
Hasta poner el pié en el Oceano,
Que se embarcaron todos en la orilla
Que forma en sus arenas Manzanillo.
Desde esta perspectiva, el poema es primero cubano, pero
no deja de ser Antillano. Apreciamos como de manera limitada se incluye el indígena
y el negro esclavo de las Antillas, incorporándose ambos en el segundo canto,
desde una mirada españolizada. La presencia de un negro que es exaltado por su
gesta y que pese a su condición de esclavo, merece reconocimiento por su
bravura esfuerzo en contra de las fuerzas enemigas:
¡Oh, Salvador criollo, negro honrado!
¡Vuele tu fama, y nunca se consuma;
Que en la alabanza de tan buen soldado
Es bien que no se cansen lengua y pluma!
Y no porque te doy este dictado,
Ningún mordaz entienda ni presuma
Que es afición que tengo en lo que escribo
A un negro esclavo, y sin razón cautivo.
La
incorporación del indígena es menos significativa, pero aun así no deja de ser
latente en la obra:
Un indio de los nuestros solamente
Murió de una herida penetrante,
Sin que hubiese más daño en nuestra gente
En victoria tan grande e importante.
La obra puede categorizarse
dependiendo desde donde se mire. Para algunos puede ser un ejercicio literario
colonial que tiene paralelos en toda la América Hispana. Para otros podría
considerarse una obra de carácter antillano. Los que pretenden exaltar la identidad cubana o la cubanía, afirman que es la primera obra autóctona. Espejo de paciencia puede
clasificarse dentro de todos constructos antes esbozados, acorde a los
intereses y la perspectiva desde donde se analice.
José Israel Negrón Cruz
No hay comentarios.:
Publicar un comentario